Questionneuse: Une personne a rompu un jour de jeûne pendant le mois de Ramadhan. C'est à dire que cette personne s'est fait frappé et il a perdu connaissance. Quand il a repris connaissance il a dit qu'ils lui ont fait boire de l'eau. Donc a t il rompu son jeûne délibérément ou non?
Cheikh Al Albani: A t il bu de l'eau de par son propre choix ou ce sont eux qu'ils l'ont faire boire?
Questionneuse: De par son propre choix
Cheikh: Pourquoi?
Questionneuse: parce qu'il ne pouvait pas se tenir debout
Cheikh: Comment cela?
Questionneuse: Il s'est évanoui après avoir été frappé et il n'a pas pu se tenir debout jusqu'à ce qu'il ait bu de l'eau
Cheikh: Après sa perte de connaissance, que s'est il passé avec lui?
Questionneuse: Ils l'ont fait reprendre connaissance en utilisant de l'ammoniaque. Quand il a reprit connaissance il a demandé de l'eau
Abu Leyla: Dès qu'il a repris connaissance, il a dit qu'il lui fallait de l'eau
Questionneuse: il ne pouvait pas se tenir debout
Cheikh: Il rattrape par un autre jour (de jeûne)
Questionneuse: C'est à dire qu'il n'a pas rompu le jeûne délibérément (ndt: c'est à dire qu'il ne rentre pas dans le jugement de celui qui rompt le jeûne délibérément)?
Cheikh: Non pas délibérément mais en raison d'une maladie ou d'un symptôme (de maladie)
Questionneuse: Il n'a pas de maladie
Cheikh: Je te dit en raison d'une maladie ou d'un symptôme (de maladie)
Questionneuse: Merci Noble Cheikh
Traduit par Abdoullaah Abu Edem
Cheikh Al Albani: A t il bu de l'eau de par son propre choix ou ce sont eux qu'ils l'ont faire boire?
Questionneuse: De par son propre choix
Cheikh: Pourquoi?
Questionneuse: parce qu'il ne pouvait pas se tenir debout
Cheikh: Comment cela?
Questionneuse: Il s'est évanoui après avoir été frappé et il n'a pas pu se tenir debout jusqu'à ce qu'il ait bu de l'eau
Cheikh: Après sa perte de connaissance, que s'est il passé avec lui?
Questionneuse: Ils l'ont fait reprendre connaissance en utilisant de l'ammoniaque. Quand il a reprit connaissance il a demandé de l'eau
Abu Leyla: Dès qu'il a repris connaissance, il a dit qu'il lui fallait de l'eau
Questionneuse: il ne pouvait pas se tenir debout
Cheikh: Il rattrape par un autre jour (de jeûne)
Questionneuse: C'est à dire qu'il n'a pas rompu le jeûne délibérément (ndt: c'est à dire qu'il ne rentre pas dans le jugement de celui qui rompt le jeûne délibérément)?
Cheikh: Non pas délibérément mais en raison d'une maladie ou d'un symptôme (de maladie)
Questionneuse: Il n'a pas de maladie
Cheikh: Je te dit en raison d'une maladie ou d'un symptôme (de maladie)
Questionneuse: Merci Noble Cheikh
Traduit par Abdoullaah Abu Edem
السائلة : أفطر واحد يوم في رمضان ، يعني ضربه واحد وفقد الوعي ، ولمّا صحي قال شربوني ماء فاضطرّوا يشرّبوه ماء ، فهل يكون مفطر عامدا متعمّدا أم لا .
الشيخ : هل هو شرب باختياره أم هم شربوه ؟
السائلة : باختياره .
الشيخ : لماذا ؟
السائلة : لأنّه ما يمكن يقف .
الشيخ : كيف ؟
السائلة : أغمي عليه بعد الضّربة إلّي أخذها ما قدر يوقّف إلاّ أن يشرب ماء
الشيخ : بعد ما فقد وعيه شو صار معه ؟
السائلة : صحّوه بالنّشادر ، فلمّا صحي طلب الماء
أبو ليلى : أوّل ما صحي قال بدّي أشرب ماء .
السائلة : ما بيقدر يوقّف .
الشيخ : يقضي يوم آخر .
السائلة : يعني ما أفطر عامد متعمد ؟
الشيخ : لا ليس متعمّد ، لمرض أو لعرض .
السائلة : ما فيه مرض .
الشيخ : أنا أقول لك لمرض لعرض .
السائلة : شكرا فضيلة الشّيخ .
No hay comentarios:
Publicar un comentario